Как обращаются друг к другу взрослые незнакомые друг-другу люди? Неужто на þú?
А если говорят о ком-нибудь, то как называют его? Я имею ввиду такие обозначения, как "господин/госпожа", "Herr/Frau", "mister/miss" и т.д. Что в ислансдком?
А если говорят о ком-нибудь, то как называют его? Я имею ввиду такие обозначения, как "господин/госпожа", "Herr/Frau", "mister/miss" и т.д. Что в ислансдком?
Источник: www.ejonok.ru/names/%D0%98%D1%80%D0%BB%D0%B0%D0...
"du" - да, это нормальное обращение к неизвестному. Но аналогии с английским "you", это ближе к русскому "вы" чем "ты". В норвежском есть разве что "De", но это очень величественное обращение, так обращаются разве что к королю.
Так что степень вежливости определяется не столько местоимением, сколько общим тоном речи/подбором слов.
Про обозначения, к сожалению, не подскажу, но у норвежцев и шведов это Herr и Fru (к замужней женщине).
а норвежцы и шведы это используют в речи? или это звучит так же странно как услышать "гражданин петров" или "господин петров" в бытовой ситуации?