23:31

Я - борец за добро... и позитивность! // ...а по-русски Рагнарёк - маленький пушной зверёк (c) nairy // Все тлен - Ну и хрен!
Гугл с Яндексом не помогли...

Что значит фраза "if present do not iron decal" на ярлычке одежды?

@темы: Иностранные языки

Комментарии
14.12.2014 в 23:37

Злая белая собака [тут не исправить уже ничего. жги!]
есть такие наклейки, которые переводятся на одежду при помощи горячего утюга
вот если есть такой ярлычок, этого делать не надо


ну, по крайней мере, я бы так перевела
14.12.2014 в 23:40

О, щедрая судьба! Направь меня, пожалуйста, на путь к счастью моему заветному!.. Да не средним пальцем, а указательным.
я так поняла, что вещь не следует гладить при наличии на ней неких переводных аппликаций.
~Tio~, на вашей вещи есть какая-нибудь переводная аппликация?
14.12.2014 в 23:46

Пришел, увидел, извратил.
Если на футболке есть аппликация, аппликацию не гладить.
15.12.2014 в 10:17

Я - борец за добро... и позитивность! // ...а по-русски Рагнарёк - маленький пушной зверёк (c) nairy // Все тлен - Ну и хрен!
Ясно, спасибо. Аппликаций на вещи нет.