у меня начальник утверждает, что "молем" Буква О у глагола "молоть" появляется в прошедшем времени. В настоящем - исключительно Е. Так что зря утверждает))))
Мелем. Или молим, если у вас особенно агрессивный кофе. Впрочем, если начальник говорит - дешевле по нервам оставить как есть. Впрочем, надеюсь, с начальником у вас не так грустно
По зову памяти былой О днях до Солнца и Луны Я поднимаю голос мой чтоб силы сделались равны! (с)
Мне почему-то кажется, что начальник прикалывается.
У нас была мода одно время перевирать некоторые слова и термины, например, "лингвист" переводить не "языковед", а "язычник": "Эй, язычники, кто в буфет идет?" Или еще что-то в подобном ключе. И парадигматические изменения тут очень часто обыгрывались; "Щас как дам тебе кочерЁгой..." - хотя все знали, что правильно "кочергой".
ru.wiktionary.org/wiki/%D0%BC%D0%BE%D0%BB%D0%BE...
мы молим кофе. о пощаде))но - мы идем (что делать) молоть муку.
у нас прямо-таки филологическая дискуссия развернулась
но теперь он чегой-то куда-то ушел
сдулся, похоже
На такое можно ответить разве что "Моли, Емоля, твоя недоля"...
Буква О у глагола "молоть" появляется в прошедшем времени. В настоящем - исключительно Е. Так что зря утверждает))))
Анор, жжоте... ))))
в цитатнег.
У нас была мода одно время перевирать некоторые слова и термины, например, "лингвист" переводить не "языковед", а "язычник": "Эй, язычники, кто в буфет идет?" Или еще что-то в подобном ключе.
И парадигматические изменения тут очень часто обыгрывались; "Щас как дам тебе кочерЁгой..." - хотя все знали, что правильно "кочергой".