11:16

В передаче о переделке квартиры типа квартирного вопроса, но иностранной, несколько раз уже вижу "я снесла несущую стену, получилось хорошо". Значит ли это, что у них можно сносить несущие стены, да еще снимать это в передаче? Вроде ж это запрещено техническими причинами? Речь будто бы о французских дизайнерах.

@темы: Страноведение

Комментарии
01.02.2016 в 11:20

настало время действовать наверняка
Если передача иностранная, есть ли вероятность ошибки перевода?
01.02.2016 в 11:26

Думаю, исключено, не два же раза подряд ошибаются? Да и язык не то чтобы экзотичный...
01.02.2016 в 11:41

настало время действовать наверняка
Думаю, исключено, не два же раза подряд ошибаются?
Почему нет? Один раз выяснили, что "ХХХ" означает именно несущую стену, а не просто перегородку, и каждый раз именно так этот термин и переводят.

Дело в том, что снести именно несущую стену - довольно сложно.
Во-первых, сейчас очень популярна свободная планировка. Поэтому внутри квартир вообще стараются стен не делать (делают отдельные несущие колонны). Несущие стены в этом случае - межквартирные и внешние. Их вряд ли кому-нибудь придет в голову снести :smiletxt:
Во-вторых, если стена несущая - она делается из очень прочного бетона. Особенно если речь идет о высотке. В такой стене даже дырку просверлить достаточно сложно, нужен мощный инструмент. Даже не представляю, сколько нужно потратить сил и времени, чтобы вынести ее целиком.

Но если вдруг несущую стену все-таки снесли... На самом деле, вряд ли случится что-то страшное. Здания проектируются с запасом прочности. Чтобы здание рухнуло, нужно снести не меньше 10% несущих стен.
01.02.2016 в 11:55

Ноги Ночи,
Очень все понятно, могу только уточнить, что каждый раз речь шла о нестандартных квартирах со вторым этажом. И подчеркивалось, что изменяется неудобная планировка. Хотя теперь я засомневалась, что несущие стены имеются в виду.
Просто так и представилось, как к хозяевам дизайнерской квартиры после передачи приходят полицейские и штрафуют.
01.02.2016 в 11:56

Фак ю из зэ меджик ворд! © Тиль
вполне реальна ошибка. есть канал дискавери. там есть (вернее была) передача "разрушители легенд". слово silicon там упорно переводили, как слышали. то есть силикон, вместо кремния. переводчиков даже не смущал факт, что в создаваемых устройствах вообще никаким силиконом не пахло, даже по здравому смыслу это слово не подходило. и такая вот муть на довольно уважаемом канале и в одной из популярнейших передач.

так что ничего удивительного в ошибках в переводе нет.
01.02.2016 в 13:07

Киринка,
Снести несущую стену можно, если выполнить усиление оставшихся конструкций таким образом, чтобы нагрузка, ранее приходившаяся на эту несущую стену, перераспределилась на оставшиеся конструкции. Но это довольно сложное и дорогое мероприятие: нужно заказать у специалистов проект усиления конструкций, одобрить его у автора проекта здания, получить разрешение на снос несущей стены, нанять специальную строительную компанию, которая выполнит усиление остающихся конструкций и демонтаж требуемой несущей стены...
01.02.2016 в 13:26

Julianna,
Долго, звучит не как один из стандартных роцессов для передачи об интерьере. Буду думать, что ошибка в переводе.
01.02.2016 в 13:30

Киринка,
Это всё вполне могли оставить за кадром, чтобы не отвлекать зрителей от главного ))
01.02.2016 в 13:30

Спасибо всем за ответы!
01.02.2016 в 14:08

Киринка, а про стену-то говорят на каком этаже? на втором этаже могли снести вполне, усилив и распределив нагрузку от кровли.
01.02.2016 в 16:44

A dream is a goal without a deadline
Киринка, а дом частный двухэтажный или многоквартирный на несколько этажей?
01.02.2016 в 17:08

Aut viam inveniam, aut faciam...Или найду дорогу, или проложу ее сам...
А какая передача о французских дизайнерах? Я смотрю парочку, там всегда "это несущая стена, ее сносить нельзя и не будем".
01.02.2016 в 17:37

Fidelia Fairyteller, честно, не помню, но присмотрюсь теперь.
.sugarfree, это на канале "бобер", передача называется "мировая практика", в ней идут сюжеты на французском. Точнее не скажу.