Здравствуйте!
:shy: Помогите разобраться с англицизмом.
В статье встретилось слово "сошилайзинг".
Что это за зверь? :upset:

Ответ получен.
Спасибо, Данька и silk-so-soft!

@темы: Русский язык, Иностранные языки

Комментарии
05.07.2016 в 11:38

Чудес не бывает. Жестокая реальность не отпускает своих детей на свободу... ©
усатовление соц контактов, общение
05.07.2016 в 15:16

Простите, что не в тему, но ужас какой. :horror2:
05.07.2016 в 17:03

Не обманывайтесь! Лучшее кольцо для вашей дамы — не с бриллиантом, а колбасы!
Социализация.
Простите, что не в тему, но ужас какой. +1
06.07.2016 в 11:23

А в лагерях - не жизнь, а темень-тьмущая: Кругом майданщики, кругом домушники, Кругом ужасное к нам отношение И очень странные поползновения.©
Говорим по-русски
В статье встретилось слово "сошилайзинг".


:lol:

Простите, что не в тему, но ужас какой. +1

Соглашусь с предыдущими ораторами. :D
06.07.2016 в 17:56

HitoKage, Roallanna, blk1959, :gh3:
во-во! такая же реакция была.
Прочла ЭТО в статье на сайте BBC.
О! незнакомый термин! отправилась гуглить. Не тут-то было - формулировки нет, выпадают только статейки с этим же словом.
Хорошо хоть здесь разъяснили сову. ))
Думала, что это простительно для иностранца слова то "социализация", "общение" - они ж мудрёные, сложные :eyebrow:
А потом обратила внимание на то, что это цитирование некоего Сергея Винского. блогера, мать его! :facepalm2:
Я понимаю, "панталоны, фрак, жилет - всех этих слов на русском нет", но "сошилайзинг"...
Что происходит?! :emn:
07.07.2016 в 00:29

Чудес не бывает. Жестокая реальность не отпускает своих детей на свободу... ©
oro fino, ну, как кто-то из наших лидеров сказал: "Контент должен быть транспарентен"))