У меня пару дней назад вопрос возник из любопытства.

谢谢 xièxie - спасибо.
Почему первый иероглиф читается с нисходящим тоном, второй - без тона (хотя иероглифы одинаковы)?
Это надо запоминать, или есть какое-то правило?

Комментарии
19.10.2016 в 12:36

Слог дублируется. Обычно если два одинаковых слога, то второй не тонируется. Это даже интонационно как-то не очень звучит, если два раза с тонами прочесть.
19.10.2016 в 12:39

Обязательно будет ночь, Рожки сплавит в колечко-спираль, Убивающий слабую плоть Скрежет неба о лунную сталь(с)
В китайском есть правила изменения тонов в зависимости от последующего или предыдущего тона (причем они работают не только внутри составного слова, но и внутри предложения - и с этим вариантом разбираться изучающим китайский сложнее, т.к. на письме пиньинем такое изменение тонов отображать не принято: пишется "Привет" по-прежнему Nǐ hǎo (3-й тон и 3-й тон), хотя на самом деле по правилам согласования тонов произносится это как ní hǎo (2-й тон и 3-й тон). Плюс ещё само "качество" тонов в слове отличается, даже если они одинаковые (т.е. два 2-х тона подряд или два 1-ых подряд произносятся хоть и с одинаковой интонацией, но с разной высотой относительно друг друга).
Но эти правила довольно устойчивые и их можно найти в учебниках, обычно им посвящена отдельная глава.