~просто прочти про себя тысячу раз "дао дэ цзин"~
В русском языке помимо уменьшительно-ласкательной формы имени (а то и не одной, н-р: Катенька, Катюша, Катюшка) есть грубая форма (Н-р: Катька).
В каких-нибудь еще языках такое встречается?

@темы: Иностранные языки

Комментарии
19.07.2017 в 17:00

Спите. С теми. Кто снится. Вы сами — один из них.
Грубое для каждое свое.
Для меня Алёна - Ленка.
:fire:
19.07.2017 в 17:02

~просто прочти про себя тысячу раз "дао дэ цзин"~
Уна Нилл, ну так Ленка и есть грубая форма, а не уменьшительно-ласкательная.
19.07.2017 в 17:03

Спите. С теми. Кто снится. Вы сами — один из них.
vicky-taiji,
Меня в принципе бесит когда меня зовут любыми формами имени Елена.:lol:
19.07.2017 в 17:08

Попросила цыганку погадать. Та посмотрела на мою ладонь и молча вернула деньги. // — Кто это воет на болотах, Бэрримор? — Кто угодно, сэр. У всех есть повод повыть на болотах.
Ленка и есть грубая форма, а не уменьшительно-ласкательная
В русском языке. А в чешском Ленка — это как раз уменьшительно-ласкательная форма от Елены или какой-нибудь Магдалены. И там так со всеми именами.

Простите уж за коммент не по существу вопроса. :)
19.07.2017 в 17:16

~просто прочти про себя тысячу раз "дао дэ цзин"~
Оладушка, да нет, как раз же по существу! очень интересно!
19.07.2017 в 18:50

Мой путь самосовершенствования включает в себя курс физики и управление смазками на водной основе
В итальянском. На примере имени Микеле:

Уменьшительную форму от него можно образовать с помощью суффикса -ino - Michelino (Микелино) - "маленький Микеле". Это нейтральная уменьшительная форма, не несущая какой-либо эмоциональной окраски.

Для создания уменьшительно-ласкательных форм используются суффиксы -uccio (в южных регионах - -uzzo) и -etto: Micheluccio (Микелуччо), Micheluzzo (Микелуццо), Micheletto (Микелетто) - "милый, хороший Микеле", "Микелечка". Уменьшительные и уменьшительно-ласкательные суффиксы можно комбинировать, "нанизывая" друг на друга: Michelettino (Микелеттино), Michelinetto (Микелинетто), Michelinuccio (Микелинуччо) и т.д.

Если прибавить к имени суффикс -one, получим увеличительную форму: Michelone (Микелоне) - "большой Микеле", "Микелище".

С помощью суффикса -accio можно выразить презрение или неодобрение: Michelaccio (Микелаччо) - "плохой Микеле", "Микеле-негодяй".


Пример (с) этого сайта. Там можно и про другие языки почитать.
19.07.2017 в 21:30

тролль - это не только ценный жир, но и 3-4 легкоусвояемых коммента ежедневно
помимо уменьшительно-ласкательной формы имени (а то и не одной, н-р: Катенька, Катюша, Катюшка) есть грубая форма (Н-р: Катька).
грубых форм тоже бывает не одна: Катище ))
19.07.2017 в 21:38

~просто прочти про себя тысячу раз "дао дэ цзин"~
Владыка сов, огромное спасибо!

CD_Eater, не без этого) С русскими суффиксами вообще можно кучу форм напридумывать. До сих пор помню, что меня одноклассница (тезка моя, к слову) называла "Вичка". Мне кажется, одна из самых ужасных слышанных мною форм моего имени.
19.07.2017 в 22:24

Кто с мечом к нам придёт - того и мордой об стенку! Обиваю двери кожей заказчика.
в румынском(молдавском)
Анна - Ануца, Анюшара
Ион - Ионел, Ионуц,
Романа - Романица(ромашка)
мою маму, Марию, называли Маричика
меня вместо Людочка - Людаша.
20.07.2017 в 09:27

негодяй и извращенец (С)
В английском бывают интересные варианты, когда Danna-Maria становится DM, a Zachary вместо нейтрального Zach оказывается Zacks (написание вариативно). Это не то что грубо - впрочем, Катька и Ко тоже используются не как способ обозвать, как правило, - но пожестче.

Владыка сов, с -accio очень интересно, спасибо, что поделились!
20.07.2017 в 10:45

Моя жизнь - точно необкуренная трубка: я все еще не обжила себя...
Слушайте, а варианты типа Ленок, Нинок, Людок (брррр) - это будут уменьшительно-ласкательные или грубые? :hmm:

Уна Нилл, о, кажется, я нашла свой антипод. :gigi: С детства терпеть не могу, когда меня пытаются назвать Алёнкой, пусть даже от искренней ласковости. :alles: Я в курсе про происхождения имён, вариативность, заимствование и прочее бла-бла-бла, но, по-моему, Елена и Алёна уже как минимум век - совершенно отдельные имена.
20.07.2017 в 13:18

Через съехавшую крышу лучше видны звёзды
Хех, а у меня была одногруппница по паспорту Елена, которую как раз все звали Алёной, и ей это было предпочтительней) Плюс, нехило выделяло из толпы: Елен-то много обычно, а вот Алёнами редко называют.
20.07.2017 в 13:29

~просто прочти про себя тысячу раз "дао дэ цзин"~
де Альда, Ленок, Нинок, Людок
ну вообще не грубые формы. Хотя и не очень распространенные, имхо, сейчас. ~ок это как "котенок, зайчонок, мышонок"
20.07.2017 в 13:30

~просто прочти про себя тысячу раз "дао дэ цзин"~
Ран Фуджимиевич, оо, Анюшара ужасно звучит :nerve:
22.07.2017 в 23:31

про английский уже сказали, просто ещё примеров добавлю. это s периодически появляется на конце коротких имён - не столько для грубости, правда, сколько для панибратства. вместо Джулии - Джулс, например. а Фиби в Друзьях временами называли Фибс - но на русском это звучит очень уж непривычно, поэтому в дубляже она всё равно оставалась Фиби.