Китайский. Есть подозрение, что иероглифы должны быть расположены в обратном порядке. Тогда получится, что это четыре последних иероглифа устойчивого выражения 鷸蚌相爭,漁翁得利, что значит дословно "песочник и моллюск ссорятся, рыбак ловит обоих", а смысл: "соседи, которые не могут договориться друг с другом, проигрывают третьей стороне".
Есть подозрение, что иероглифы должны быть расположены в обратном порядке. Тогда получится, что это четыре последних иероглифа устойчивого выражения 鷸蚌相爭,漁翁得利, что значит дословно "песочник и моллюск ссорятся, рыбак ловит обоих", а смысл: "соседи, которые не могут договориться друг с другом, проигрывают третьей стороне".
Интересно, что часть такой философской мысли делает на чашке, да еще в перевернутом виде
Т.е. они написаны справа налево, как и положено
что часть такой философской мысли делает на чашке
Нет ли первой половины мысли на другой стороне чашки?