Mas color
Привет.
Нужна помощь по налоговому финансовому английскому)

Предложение:
The failure of the Second Party to fulfill the established terms of this agreement, exonerates Company of all the emergent responsibilities, namely the ones concerning the fulfillment of tax reporting periods."

Перевела как "Невыполнение Второй Стороной условий, установленных настоящим Договором, освобождает Компанию от всех возникающих обязанностей, а именно, от обязанностей, связанных с исполнением налоговых отчетных периодов."

Но подозреваю, что в местах, где жирным, что-то не так. Поможете?)

@темы: Иностранные языки, Закон

Комментарии
23.05.2019 в 05:54

Moving on. Never stopping. Always changing.
Что вас смущает в "возникающих обязанностях"? ИМХО, вполне допустимый перевод.

Во втором фрагменте могу предложить такой вариант:
"...а именно, от исполнения обязанностей, связанных с периодами налоговой отчетности."