Nu vreau nici un strain in jurnalul meu!
До этого я никогда не смотрела турецких сериалов, а тут решила глянуть - и залипла. Так вот, я с этих турок просто в шоке, что они там творят: и постоянно размахивают оружием, и женятся на близких родственниках, не говоря уже о рукоприкладстве... И у меня в процессе просмотра возникло несколько вопросов:
1. Действительно ли в Турции так распространены близкородственные браки?
2. Реально ли у них там все чуть что - сразу хватаются за пистолеты, неужто у них там такой высокий уровень преступности, что без оружия не обойтись?
3. Есть у них там такой персонаж Фарат, наперсник ГГ Мирана. И в одной из серий показали, как на телефоне у кого-то из героев высветилось Firat. Почему же тогда его называют Фарат, если он Фират?
1. Действительно ли в Турции так распространены близкородственные браки?
2. Реально ли у них там все чуть что - сразу хватаются за пистолеты, неужто у них там такой высокий уровень преступности, что без оружия не обойтись?
3. Есть у них там такой персонаж Фарат, наперсник ГГ Мирана. И в одной из серий показали, как на телефоне у кого-то из героев высветилось Firat. Почему же тогда его называют Фарат, если он Фират?
2. Реально ли у них там все чуть что - сразу хватаются за пистолеты, неужто у них там такой высокий уровень преступности, что без оружия не обойтись?
Это вы еще пакистанских сериалов не видели))
В традиционных мусульманских азиатских регионах с довольно все еще строгими требованиями к общению между молодежью - это нормально.
Родственники знают племянницу/племянника и это определяет готовность семьи заключить брак. Незнакомые люди из чужих семей с кто его знает какими традициями - совсем другое дело.
По поводу преступности - это вы еще сериалов с убийствами чести не видели. Оно осуждается формально и официально. но на практике абсолютно практикуется и поддерживается и сейчас. Скрепно, духовно, традиционно.
2. Посмотрите индийское кино, там еще и не такое
3. Вы в русской озвучке смотрите или так слышите на турецком? Если в русской озвучке - претензии к ним. В сериале "Великолепный век" одну из моих любимых героинь зовут Нигяр, мне пришлось погуглить, как точно, т.к. дубляж хороший, мне нравится, но они все и всегда произносят ее имя по-разному - то Негер, то Нягер, то Нигяр. А, да, в случае с Фиратом там может быть особое турецкое i без точки, которое читается как "ы" (т.е. Фырат), а на телефоне может не быть такой буквы.