21:35

I'm your source of self-destruction ©
насколько я помню, слова dwarf и gnome - синонимы. раньше не особо задумывалась над значениями, но тут недавно открыла для себя расы в WoW, и стало интересно: а чем обусловлены такие различия во внешнем виде и чем все-таки эти существа отличаются на самом деле? аналоги на русском придумать не могу, все-таки мне кажется, что карлик и гном у нас - это не синонимы.
нужен тэг "иностранные языки", а то под "страноведение" не особо подходит)

@темы: Русский язык, Литература

Комментарии
23.06.2010 в 21:40

有些人,有些话,说不说理不理都无所谓,因为看清了,也就看轻了。
дворфы выше гномов, живут в подземельях, работают с металлом, пьют пиво и отпускают бороды. слово скандинавского/немецкого происхождения, если не ошибаюсь
гнумы маленькие и противные
23.06.2010 в 21:41

дино был очень красивым, когда не говорил ерунды, не делал хуйни и не ел омлет с вешенками (ц)
А различия, наверное, из-за путаницы авторов игр, книг и прочего в терминах - один имеет в виду одно и представляет так, другой - то же, но представляет иначе, в итоге называет иначе... Вот тут, может, читали - написано про эту путаницу немного.
23.06.2010 в 21:47

Now and forever.
Таурэтари

Гномы - это те, которые у Белоснежки. А Гимли - дварф.
23.06.2010 в 21:47

I'm your source of self-destruction ©
heroinout
дык в русском-то дварфов нет вроде)
сложно))

.Shimo
ооо, я все не могла вспомнить, где же я видела подобную статью. спасибище)
23.06.2010 в 21:48

I'm your source of self-destruction ©
Midnight Beast
ну вот см. выше, во всех переводах у нас Гимли - гном. мешает пониманию)
23.06.2010 в 21:50

有些人,有些话,说不说理不理都无所谓,因为看清了,也就看轻了。
Таурэтари, ну это уже сложности перевода

Midnight Beast, как раз-таки у белоснежки дварфы!
23.06.2010 в 21:52

дино был очень красивым, когда не говорил ерунды, не делал хуйни и не ел омлет с вешенками (ц)
Таурэтари
Не за что.)) Перевод - это такая штука... переводчики иногда совершают невообразимые казусы, а потом целая раса множится. Но после перевода «Эрагона» я уже ничему не удивляюсь...

как раз-таки у белоснежки дварфы!
Но-таки у Толкиена тоже.
23.06.2010 в 21:54

Все, что нас не убивает, дает нам много нездоровых механизмов приспособления и больное чувство юмора.
Таурэтари
вообще-то, Толкиен употребляет слово dwarf. Выводы делайте сами.
23.06.2010 в 21:55

I'm your source of self-destruction ©
нелись бесхвостая
я в курсе, что употребляет Толкиен )
меня волнует разница и аналоги по-русски ) потому что у нас только гномы, а оказывается они и дварфы - это разное, несмотря на отсутствие термина в русском )
23.06.2010 в 21:58

я в курсе, что употребляет Толкиен
шикарная фраза:five: Пардонъ за оффтоп

23.06.2010 в 21:59

I'm your source of self-destruction ©
ыыы) да, сначала надо проговаривать вслух, что хочешь написать xD
23.06.2010 в 22:02

Древних ратей воин отсталый.
Эх, да, наверное, по-хорошему надо бы существ вроде Гимли карликами называть, коль всё так пошло.
По-французски, по-моему, так и есть. Ха, ну как и по-английски, впрочем%))
23.06.2010 в 22:04

Все, что нас не убивает, дает нам много нездоровых механизмов приспособления и больное чувство юмора.
Таурэтари
уже ответили. гномы - это гномы, лысые безбородые карлики. дворфы - это дворфы, "потомки" скандинавских цвергов, стали известны и популярны благодаря Толкиену. При наличии двух совершенно разных слов в английском языке было бы некорректно и глупо переводить их одним словом на русский, следовательно, слово "дворф" в русском имеет право на существование и, более того, активно используется в тех же играх. говорить, что "у нас такого слова нет" очень странно. у меня, например, оно есть и я им активно пользуюсь при наличии повода. если это не слово, то что же?
а кто там первым Толкиена переводил налажал как ленивая задница, которой было лень разобраться в вопросе. в костер таких.
23.06.2010 в 22:07

дино был очень красивым, когда не говорил ерунды, не делал хуйни и не ел омлет с вешенками (ц)
Я бы ещё заметил, что, например, у русских авторов фэнтези карлики и гномы бывают настолько разными существами, что мамаждорогая (с). Так что трудно говорить об аналогах на русском, когда даже на русском под карликами читатели разных авторов поймут совершенно разное, равно как и под гномами, а кто-то вообще разницы не сделает. %) Кажется, поиск аналогов не вопрос - их просто нет соответственных, всяк воротит, что хочет. Да даже орков и эльфов часто представляют вовсе неканонно, что уж о гномах-дварфах-карликах говорить...
23.06.2010 в 22:08

I'm your source of self-destruction ©
нелись бесхвостая
объяснение я поняла.

ну, во-первых использование в играх - это не гарантия для существования в языке. это раз)
а во-вторых я сужу по словарям. ни в одном словаре русского языка такого слова нет) как сленг - вполне возможно, я вон слово "юзать" тоже использую, но в русском-то его нет. так что ничего странного.
23.06.2010 в 22:09

I'm your source of self-destruction ©
.Shimo
ну, и канон для всех разный.
я вообще не особо поняла, к чему вспомнила про Толкиена ))) хотя канон для меня именно его произведения)

извините за два коммента, отвечать не успеваю )
23.06.2010 в 22:12

Надежным бытовым средством отличения добра от зла на практике является полиция.
Вот тут все прекрасно описано: аналитическая статья про гномов.
23.06.2010 в 22:14

I'm your source of self-destruction ©
Страга Севера
ох. спасибо)
думаю, вопрос закрыт )) а то филологические холивары ща будут )
23.06.2010 в 22:17

дино был очень красивым, когда не говорил ерунды, не делал хуйни и не ел омлет с вешенками (ц)
Таурэтари
Нет, ну есть общие представления о каноне. К примеру, что эльфы остроухи. Но у Толкиена - эльфы мудрые прекрасные светлые существа, у Нортон - погрязшие в пороке и политических интригах жестокие ублюдки, причем с острой дискриминацией женщин, тогда как у того же Толкиена женщины зачастую решают многое, та же Владычица... ну, а у русского Пехова, например, эльфы не обладают особенной красотой, и от канона в них только острые уши - а так, у них тёмная кожа, волосы не золотые, а белые, да ещё во рту клыки - и равноправие, безусловное. Ну, а в каких-нибудь «легендах» - эльфы это крылатый маленький остроухий народец... хех, а эльфы Панкеевой - ещё один феномен... Сальваторе вообще вон тёмных эльфов приплёл, хоть для них отдельное слово и есть... в общем, много их, ради примера - однако острые уши всё же каноничны.)

А канон, я считаю, это не книги, а именно легенды, сказания - цверги, феи, дриады - это же мифология, вот канон, всё остальное уже переработка.
23.06.2010 в 22:17

Все, что нас не убивает, дает нам много нездоровых механизмов приспособления и больное чувство юмора.
Таурэтари
мне казалось, это скорее неологизм, а не сленг. потому как сленг подразумевает существование литературного слова, а неологизм описывает совершенно новое понятие. вроде, у Ефремовой в словаре есть именно "дворф".
23.06.2010 в 22:22

Who will save your soul if you won't save your own?
таки моя любимая тема хд
Вот тут все прекрасно описано: аналитическая статья про гномов.
и там же гномов называют дварфами, а ведь тут уже сто раз написали, что гномы это не дварфы :alles:

а вообще как тут кто-то правильно заметил, как называют народ зависит от автора, ну и того насколько адекватный попался переводчик *косится на свой абсолтно ужасный перевод ВК*
23.06.2010 в 22:25

One day less to be living.
.Shimo, Владычица, извините, близкая родственница перворождённого Финвэ. Ей положено быть крутой и всесильной)
23.06.2010 в 22:33

Who will save your soul if you won't save your own?
у, а в каких-нибудь «легендах» - эльфы это крылатый маленький остроухий народец...
это фейри ^^
и кажется эльфами их первыми назвал Шекспир
23.06.2010 в 22:44

дино был очень красивым, когда не говорил ерунды, не делал хуйни и не ел омлет с вешенками (ц)
[Мей]
Ну и что? У Нортон независимо от рождения женщина-эльфийка ничего представлять собой не может, будь она хоть чьей сестрой или дочерью.) А даже если бы она и была способна, ей не позволят. А чья сестра Галадриэль - я прекрасно помню - Сильм мне на ночь читали в детстве вместо сказок, а ВК я перечитывал десятки раз.) Но всё это мало на что влияет. В конце концов, среди айнур были и мужчины, и женщины, в равных правах, и эльфы, как мне кажется, ближе к ним, чем люди (несмотря на то, что упоминается, что именно люди в конце всего составят хор с айнур и Илуватаром, или как-то так), где как раз женщине считается должным сидеть дома и растить детей (Йовин, как можно заметить, исключение - и то в итоге чем всё для неё кончается).

~Aelin~
Да, я и имел в виду легенды в кавычках.) В смысле, кто-то из писателей стилизует творчество под легенды - и называет фэйри эльфами. Вот только не помнил насчёт Шекспира, а имя другого писателя не вспомнил, на языке вертится - и никак.)
23.06.2010 в 22:55

One day less to be living.
.Shimo, ну, Йовин всё-таки ристанийка. У них для женщин было неудивительно владеть оружием. Другое дело, что применять его - уже странно.
В остальном да, соглашусь.
23.06.2010 в 22:59

Who will save your soul if you won't save your own?
.Shimo
может быть я по поводу Шекспира и ошибаюсь, но кажется как-то читала что во "Сне в летнюю ночь" он назвал фейри эльфами
23.06.2010 в 23:07

I'm your source of self-destruction ©
~Aelin~
ам. я почему-то помню, что в оригинале fairy ) а как уж мы назвали...)))
23.06.2010 в 23:16

дино был очень красивым, когда не говорил ерунды, не делал хуйни и не ел омлет с вешенками (ц)
~Aelin~
Мне казалось, вот именно, что у Шекспира фэйри в оригинале, но, опять же, точно я не помню, как и сказал.)

[Мей]
Вот она, разница переводов... ристанийка, хех... Да, неудивительно - но не все же рвались в поход и убивали Ангмарца, я имел в виду конкретно это.)
23.06.2010 в 23:26

I'm your source of self-destruction ©
.Shimo
я уже уточнила) фэйри там)
23.06.2010 в 23:30

Who will save your soul if you won't save your own?
Вот она, разница переводов... ристанийка, хех...
вот у меня этот ужасный перевод хд
плююсь на него

я уже уточнила) фэйри там)
ммм, значит я напутала что-то